抹茶拿鐵

        有一件事情是我的不對,在這裡算是告解。
        在星巴克我點了抹茶拿鐵,結果店員給我一杯抹茶粉+鮮奶的組合。沒錯,這就是抹茶拿鐵。但是我得承認,在這件事情發生之前,我一直認為抹茶拿鐵應該是’抹茶粉+鮮奶+咖啡’。

        於是乎,我就跟店員講說怎麼沒有加入咖啡??店員一直都是很有禮貌的回覆我,星巴克的抹茶拿鐵就是只有’抹茶粉+鮮奶’,如果需要添加咖啡,在點購時,就要事先交代。

        當下我不滿意這個答案,就繼續有風度的說別家分店就會直接給我加入咖啡,怎麼你們卻沒有??! (回想起來,好在我當天穿著不算隨便,不然店員應該覺得我就是沒錢,想要ㄠ咖啡喝… 至於別家分店有給我咖啡,是因為那位店員在我點購時有多問我要不要加咖啡,我嘴說好,心裡則旁白: 這不是廢話嗎?不然我幹嘛來星巴克喝調味乳呀…絲毫沒察覺哪裡不對勁。價格當然貴幾分,但是當時我沒有注意價錢問題。)

        就這樣我多問了店員好幾分鐘,店員還一度懷疑’抹茶粉+鮮奶+咖啡,又不加糖’ 能喝嗎??我說很好喝哩!! 最後投降說,她可以馬上給我加一杯濃縮咖啡。這件事情我還跟安祖抱怨哩!!

        安組幫我上網查,發現美國星巴克,原始的抹茶拿鐵真的是不加咖啡的耶!! 我不死心再上查台灣星巴克!!!噢!!也是沒有加咖啡耶!!!

       啊~~~ 是我不對!! 金拍謝啦!!!

This entry was posted in 生活綜合, 旅居波士頓. Bookmark the permalink.

6 Responses to 抹茶拿鐵

  1. 羊咩咩 says:

    那你真的太少喝Starbucks
    而且抹茶拿鐵還可以不加糖…. 一樣是甜的,比較不甜而已
    抹茶粉本來就有甜,還會再加糖漿
    所以下次點「不甜的抹茶拿鐵」unsweeten greentea latte
    拿到的飲料還是甜的…. 此時不要再罵店員囉~~

    還有點sugar free的飲料
    就是加代糖的意思
    比如說Sugar free caramel latte
    還是甜的喲……

    • ryta007 says:

      ‘抹茶粉本來就有甜’!! serious!? 我發現鮮奶本身就有微甜味,所以我都要求咖啡不加糖….大多去星巴克我都只點拿鐵or卡布奇諾來喝。曾經試過星巴克南瓜拿鐵風味,他們是用syrup,很甜。我是很希望他們大可以在現場打南瓜拿鐵,就像打木瓜牛奶一樣。
      caramel latte是焦糖拿鐵對嗎? 既然是焦糖,要怎麼suger free? 是要改放色素劑嗎? 天呀~把我搞糊塗了

  2. melanie says:

    恩 板主真的弄糊塗啦~ Latte 其實就是”加奶”的意思 維基上面寫的很清楚 :
    A latte (from the Italian caffè latte or caffellatte pronounced [ˌkaffelˈlatte], meaning “coffee [and] milk”) is a coffee drink made with espresso and steamed milk.
    同理可證, 抹茶拿鐵 就是抹茶 加上 奶, 其實跟咖啡一點關係都沒有喔!(別問我為何奶茶不是black tea latte 而是milk tea…..我大概會覺得只是唸起來比較短吧 囧“)
    台灣星巴克或是其他咖啡店的抹茶拿鐵, 還是可以事先要求糖分的多寡, 從無糖/3分/5分/7分/正常, 美國應該也是可以的, 下次我也來試試看XD

  3. Anonymous says:

    抹茶拿鐵真的是沒有咖啡,而且原本就是甜的。
    其實我覺得很多連鎖店的SOP並不會針對客人的「穿著」來對誰特別禮遇:)這個社會真的需要多一點鼓勵少一點責備

Leave a comment